Иерусалим — Axis Mundi: дневники фестиваля, обратный отсчет

В последнюю неделю июня, в Иерусалиме проходил 11-й фестиваль медленного чтения «Axis Mundi: Европа, Азия и Африка в Иерусалиме»
Отправляясь в этом году в Иерусалим на фестиваль медленного чтения, я давала себе слово, что обязательно буду вести дневник фестиваля и публиковать свои впечатления об этом событии, пусть понемногу, но каждый день. А что, вполне приемлемая форма подачи материала, весьма принятая среди коллег-журналистов, участвующих в подобного рода мероприятиях?! Но, как и в прошлом году, сразу после открытия фестиваль «накрыл волной» новой информации, пригласил на интересные занятия, вовлек в бурное обсуждение предложенных тем, позвал на необычные прогулки по Иерусалиму.
Желание участвовать во всех указанных в программе занятиях и культурных мероприятиях пересилило профессиональные обязанности, и я решила «плыть по течению» в русле выбранного мной потока «Эпиграфика» – кроме него были еще «Картография» и «Фотография» – а стремление поделиться с читателями моего сайта впечатлениями оставила на потом. И, как оказалось, решение было правильным: детальное погружение в жизнь фестиваля полностью себя оправдало, а описание впечатлений постфактум дает возможность еще раз вернуться к происходившему и снова пережить полученные впечатления.
Ощутить его послевкусие и поделиться с другими людьми, и в первую очередь с участниками. Да, и это еще один плюс фестивалей медленного чтения – знакомство и общение с новыми людьми исподволь перерастает в некое виртуально-реальное «Эшколот»-братство, живущее по своим законам. Нет, не военного времени, хотя порой обстановка в Иерусалиме приближается к экстремальной – а по законам медленного чтения, углубленного изучения предмета, погружения в какую-то вневременную реальность познания древних текстов и карт, окружающих зданий и ближневосточной флоры.
На фестивале нас попытались научить воспринимать почти все окружающее в духе семиотики Ю. Лотмана. Иными словами, мы учились читать не только литературные или научные тексты, но и все то, что именуется знаковыми системами. «Живопись, кинематограф, музыка, существует очень много разных реальностей, которые можно «читать», можно интерпретировать сон, ведь психоанализ – это своего рода практика чтения», — отметил на открытии фестиваля его руководитель Семен Парижский и рассказал о том, как «на последнем подмосковном фестивале его участники занимались медленным чтением архитектуры, которая тоже обладает своеобразным языком».
На 11-м фестивале медленного чтения в качестве текстов выступали несколько необычные системы, то есть древние надписи, обнаруженные на археологических раскопках, и современные граффити, разнообразящие городской ландшафт. Такие тексты редко подлежат внимательному медленному чтению. Усилия к их расшифровке, интерпретации прилагают, в основном, специалисты, большинство же из нас проходит мимо ставшей привычной в современных мегаполисах настенной живописи достаточно равнодушно, обращая внимание лишь на яркость красок или необычные образы, но уж никак не вдумываясь в контекст, подтекст и литературный замысел. И послание автора остается непонятым, непрочитанным.
Попытки прочитать и воспринять посыл из прошлого – а надписи в Иерусалиме на протяжении тысячелетий оставляли самые разные люди – поначалу давались с некоторым трудом, ведь необходимо было овладеть базисными знаниями о том, что такое эпиграфика, вообще, и кто изобрел алфавитное письмо, в частности, и почему аккадский язык использовался для переписки с фараоном, а угарит был придуман для того, чтобы записывать поэзию. Проводником в этом увлекательном эпиграфическом путешествии стала Таня Нотариус, лингвист, специалист по древнееврейскому, арамейскому и другим семитским языкам, преподаватель Еврейского университета в Иерусалиме:
— Мы привыкли думать, что источники культуры — нечто материальное, но археологические находки показывают нам, что письменная сторона начинается с других мотивов. И самые любопытные процессы происходят на тропинках рядом с магистральными дорогами. Например, субкультура племен шасу, постоянно воюющих с египтянами, обладавшими на тот момент наиболее развитой культурой, постепенно становится магистральной. Шасу живут за рекой Иордан, постоянно ездят в Египет и создают алфавитное письмо. Они намеренно отделяют себя от высокоразвитой хананейской культуры.
По словам нашего преподавателя, мнения ученых в том, что касается авторства алфавита, разделились. Одни считают алфавит гениальным изобретением кочевых народов, другие уверены, что алфавит придумали интеллигенты Древнего Ханаана — писцы. Таня Нотариус согласна с первым мнением, и мне почему-то приятнее думать, что именно шасу были первооткрывателями в этом вопросе. Может быть, потому что их можно ассоциировать с праотцами. Тем более, что в источниках о шасу встречается упоминание о едином боге, живущем на горе. И жили шасу, как Яаков и его сыновья на юге Ханаана, и также с Египтом торговали.
Вот и Абди Хеба, правитель Уруслемский на шасу жаловался фараону. В знаменитом архиве «Эль-Амарна» сохранилось целых семь его писем. Само имя правителя говорит о том, что и в те древние времена здесь жило смешанное население, то есть с 14-го века до новой эры и до наших времен межконтинентальная сущность Иерусалима не изменилась. А значит и тема 11-го фестиваля медленного чтения «Axis Mundi: Европа, Азия и Африка в Иерусалиме» – актуальна как никогда.
Именно «осевое положение», подверженность геологическим, культурным, политическим влияниям и определили неповторимый характер Вечного Города. Кого только тут не было: греки, римляне, турки, англичане, персы, эфиопы, арабы. Последние полвека в Иерусалим съехались еврейские репатрианты со всего мира, привезя в своих чемоданах ашкеназские, бухарские, кавказские, марокканские обычаи и традиции, в том числе и кулинарные. Что-то, а пищи для размышлений в Иерусалиме действительно хватает.
И вот на фестивале этот город тоже стал для нас текстом, который просто нельзя не прочитать и не обсудить. Удивительно, но факт!
Этот город многонационален, межконтинентален, экстерриториален, но, к несчастью, неаполитичен, он говорит-ругается-радуется на разных языках. Пожелтевшие страницы его истории ранены аккадской клинописью, украшены египетскими иероглифами, запутаны арабской вязью и скреплены ивритом Иерусалимские тексты достойны внимательного прочтения, а улицы — неспешных нетривиальных, нетуристических прогулок. Или, как утверждает Семен Парижский, «Иерусалим – это пешеходное чтение». И у меня нет никаких доводов против…
Продолжение следует…Читайте медленно и не стесняйтесь в комментариях.
Текст и фото: Элеонора Хризман